Single: ProudiA
Año: 2011
Traducción
No me amas?
Me pregunto por qué terminamos rompiendo
Tu calor se fue alejando
No puedo más caminar solo. Por mi amor hacia tiTu calor se fue alejando
Durante el tiempo que pasó desde ese día que me separé de ti
las cosas felices, las cosas tristes, todo estaba sin color
Enamorarte
El tiempo en el que estábamos abrazados esta marcado en nuestros relojes S.T.A.M.P.S
A pesar de que ahora estamos siguiendo vidas diferentes,
al igual que las flores en plena floración
siempre nos habíamos amado uno al otro con una sonrisa
Los sueños de los que hablamos y dibujamos juntos son nuestro lazo eterno.
Tú siempre escondiste tu debilidad
y siempre te acorrucabas en mi hasta la mañana siguiente
siempre dependí en este tipo de amabilidad tuya
y no pude hacer nada
Es posible encontrarnos en los sueños
Nos conocimos por casualidad y nos amamos el uno al otro
Es posible encontrarnos en los sueños
Me estoy ahogando en ese momento que no puedo traer de vuelta
El adiós se reporta en las memorias
No debería ser así, o debería?
El adiós se reporta en las memorias
Debo continuar, poco a poco
Te amo, incluso si estas son palabras comunes,
creo que quedará así por siempre.
No importa cuando, si tu solo estuvieras aquí, sería feliz
pero a decir verdad con solo pensarlo
hay cosas importantes que no pude notar.
Ya es muy tarde, pero ahora entiendo
De verdad lo siento
Abrazando la tristeza así como el calor,
si alguna vez nos volvemos a encontrar
espero que podamos estar orgullosos de ser más felices de lo que fuimos en ese tiempo
Romaji
Don't you love me doushite kowarete shimatta no kana
toozakaru nukumori hitori ja mou arukenai yo For my love you
ano hi kimi to hanarete kara sugoshita jikan wa
tanoshii koto kanashii koto subete ga mushoku datta
Fall in love futari soroeta S.T.A.M.P.S no tokei yorisoi toki wo kizande iru
ima ja otagai betsubetsu no hibi wo aruiteru no ni
azayaka na hana ga saki hokoru you ni itsu datte egao de aishiatta
futari de katari egaita yume wa eien no kizuna
itsu mo kimi wa yowasa wo kakushite asa made yorisotte kureta
sonna kimi ni amaete bakari de nani mo dekinakute
It is possible to meet in the dream
meguriatte aishiatta modosenai jikan ni oborete
The goodbye is reported to memories
kono mama ja ikenai ne sukoshi zutsu arukidasanakya
aishiteru arifureta kotoba de mo itsumade mo tsuzuku to shinjite ita
donna toki de mo kimi sae ireba sore de yokatta
demo kitto omotte bakari dake ja kizukenai taisetsu na koto mo aru
mou osoi kedo ima wa wakaru yo honto ni gomen ne
kanashimi mo nukumori mo dakishimete itsuka mata aeru koto ga dekita nara
ano koro yori mo shiawase da yo to hokoreru you ni
No hay comentarios:
Publicar un comentario