10 diciembre 2012

Aoi, Chiyu y K pasando la Navidad juntos

Pues eso, Aoi, Chiyu y K están pasando la noche de Navidad juntos, puede que también con más gente, pero eso ya no lo sabemos XD


[TRADU] Gente de PS COMPANY 1800 Vol. 4 - Hiroto & Ryoga



¿Os conocéis?
RYOGA: El guitarrista de BORN, K, y Hiroto son compañeros de clase, así que de vez en cuando nos veíamos. También hubo un momento en que ambos estábamos en la misma banda, ¿no?
HIROTO: Sí.
RYOGA: Así que, desde que Alice Nine ha estado activo, K siempre ha estado yendo a los conciertos de Alice Nine. Él me llevaba. ¿Te acuerdas?
HIROTO: Sí. Vinisteis a vernos muy a menudo. Creo que en realidad, la primera vez que nos vimos fue probablemente hace cinco años, ¿verdad?
RYOGA: Sí. Fue hace unos cinco años.


¿Os conocéis desde hace tanto tiempo?
HIROTO: Si mal no recuerdo, nos conocimos en una estación en la plataforma de la línea de ferrocarril central.
RYOGA: Cierto. Fue en un andén de la estación de Shinjuku. Yo sólo le saludé. Estaba muy, muy nervioso. Ya que conocía a Alice Nine. Solía pensar que ellos eran la definición de una banda de Visual Kei. Cuando escuché sus canciones por primera vez, tuve la sensación de que eran una banda con sonidos de guitarra rockeros. Cuando escuché por primera vez el CD "Namae wa Imada Nai", recuerdo que me sorprendió, pensando "Así que son una banda realmente emo!". Pero a pesar de ese sonido, como se veían muy glamurosos, los locales donde Alice Nine tocaban, se hacían más y más grandes. Pensé "Oh, así que este tipo de cosas también son populares en la escena del Visual Kei". Bueno, no quiero decir "popular", sino más bien, creo que fue Alice Nine quien hizo que ese concepto funcionara bien. Pensé que eran una banda con muchos aspectos en ellos.
HIROTO: ¿El primer concierto al que viniste fue el Zepp Tokyo show o el Shibuya Kokaido show?
RYOGA: No. El primer concierto al que fui fue en SHIBUYA AX.
HIROTO: ¿Eh? ¿Has venido a nuestros conciertos desde ese show?
RYOGA: Sí. Pero no fui capaz de saludarte (lol)
HIROTO: Ya veo (lol). K me dijo que después de que lanzáramos "FANTASY", tú lo elogiaste.
RYOGA: Eso es. Cuando lanzaron "FANTASY", tenía un un auténtico sentimiento J-POP en él, ya que era melodiosa, pero aún conservaba lo bueno del Visual Kei en ella. Cuando escuché "Zekkeishoku", recuerdo que me emocioné ya que había una gran variedad de sonidos. Había muchos elementos de varios géneros en sus canciones, hasta el punto que pensé que tal vez era su complejo no hacer música que sonara demasiado Visual Kei. Me pregunto si estaban tratando de evitar hacer música como esa.
HIROTO: Sí. Al principio, hicimos todo lo posible por evitarlo.
RYOGA: Así que, lo que pensaba era lo correcto.
HIROTO: Cuando comenzó Alice Nine, había un montón de bandas que hacían lo que se llamaba música "a lo Visual Kei", así que dijimos que deberíamos hacer algo diferente. Por eso al principio, dijimos que debíamos renunciar a hacer música industrial estándar.
RYOGA: Cuando empezaron, la impresión que tuve de ellos fue que eran antipáticos. Pero esa actitud transmitía realmente esta sensación de "La postura que van a tomar es que la gente escuche su música por primera vez."
HIROTO: Pero cuando Alice Nine hizo su primer concierto, yo no estaba actuando para nada (lol)
RYOGA: No, ese es uno de tus puntos fuertes! Por eso me enamoré de vosotros! He conocido a Hiroto desde su anterior banda.
HIROTO: ¿Eh?
RYOGA: La banda en la que estabas antes de Alice Nine. Antes de que estuvieras en una banda con esa persona, estabas en una banda llamada "Sildra", ¿verdad? Yo era el vocalista original de Sildra.
HIROTO: ¡¿Qué?! ¿En serio?
RYOGA: Sí. Yo tenía unos 15 o 16 años en ese momento.
HIROTO: Los otros miembros eran mucho mayores que tú, ¿verdad?
RYOGA: Así es. Un nuevo vocalista se unió después de que yo me fuera. Entonces, cuando me enteré de que ese vocalista se había ido para empezar una nueva banda, vi tu foto por primera vez. Así que cuando te vi en Alice Nine, pensé "Oh! Es este tío!". Así que teníamos ese tipo de relación distante.
HIROTO: Oh, ¡¿en serio?! No sabía eso. Pero ahora, hablando en términos de la jerarquía de PS Company, BORN son mis juniors. A pesar de que somos de la misma edad. Pero hablando en términos de años en la escena del Visual Kei, Ryoga ha estado en ella mucho más tiempo que yo.
RYOGA: Sí, porque empecé cuando tenía 15 o 16 años. A partir de entonces, me convertí en un roadi [persona encargada de transportar y montar el equipo en una gira], y desde que tenía 18 años hasta cuando tenía 20, en realidad no hice nada durante un tiempo y me alejé de la escena de las bandas durante un tiempo. Cuando regresé a la escena de la banda, conocí a K. Y Hiroto era conocido de K. Por eso Hiroto me dijo "Somos de la misma edad, así que usemos un lenguaje casual." Y antes de que me diera cuenta, volví a usar el lenguaje formal con él (lol)
HIROTO: Eso es (lol)
¿Os veis a menudo fuera del trabajo?
HIROTO: Últimamente, hemos estado saliendo a menudo a comer con Ruki y K. Aproximadamente una vez al mes.
RYOGA: Por lo general estamos los cuatro. A veces invitamos a alguien más. Nos reunimos por la tarde y al final siempre nos quedamos juntos hasta las 5 de la mañana.
HIROTO: Sí (lol). Pero ya sabes, excluyendo a mis seniors, la persona en la que estoy más interesada ahora mismo, es sin lugar a dudas, Ryoga. Por eso dije que quería esta charla con él.
RYOGA: Eso me hace feliz.
RYOGA consigue mucho eso.
HIROTO: A pesar de que somos de la misma edad, Alice Nine ha estado en activo alrededor de unos 8 años, pero hasta ahora, no he conocido a nadie por ahí de la misma edad que yo, que me hiciera pensar "Esta persona es guay". Había tan poca gente por el estilo hasta el punto de que podía contar con todos ellos, pero de entre ellos, Ryoga era una persona que captó mi interés. Incluso fui a unos de sus conciertos antes de que se uniera a la PS Company.
RYOGA: Ah~, tuve le honor de que Hiroto asistiera a uno de mis conciertos. Fue con la banda en la que estaba antes de BORN. La formación de la banda era exactamente la misma, pero estábamos en la banda "RENNY AMY". Saga y Nao también vinieron.
HIROTO: Sí. En ese momento, había pasado tiempo desde que había visto a K en un escenario. A decir verdad, no lo creía en ese momento, pero en realidad nunca había visto a nadie excepto a K. Así que cuando vi su actuación como BORN, pensé "¡¿Quién es este tío?!", y me interesé en Ryoga. Fue como una especie de explosión de interés. Fue porque nunca había visto a una persona de la misma edad que yo de pie en el escenario con tanta facilidad como él. Estaba muy interesado en eso. Quiero decir, yo también soy el tipo de persona que es diferente de lo normal cuando estoy en el escenario. Supongo que se podría decir que tenemos el msmo aroma (lol)
RYOGA: Entiendo lo que quieres decir.
HIROTO: Yo lo llamaría comprensión.
Eso es lo que sentiste.
HIROTO: Sí. Eso es lo que sentí (lol)
RYOGA: Ah! En realidad yo he visto uno de los conciertos de Hiroto antes del de AX! Vi el concierto de Takadanobaba AREA. Fue antes de que Alice Nine se uniera a la PS Company.
HIROTO: ¿Eh? Es fue nuestro primer concierto!
RYOGA: Sí. En ese concierto, en vez de tocar sólo la guitarra, Hiroto siempre estaba alentando a la audiencia. La audiencia se encendía, sólo viéndolo sostener un micro. Como Alice Nine se veía tan glamuroso, y tenía la sensación de que eran una banda que se centraba en los sonidos de la guitarra, incluso más que ahora, me preguntaba cómo serían sus conciertos, pero resultó ser que Hiroto alentaba a la audiencia. Él despedía este sentimiento muy fuerte de "No puedo controlar mi pasión!". Diría eso en ese momento, me enteré de que no existen reglas en los conciertos. Como que las cosas iban a estar bien siempre y cuando fueran geniales. En ese momento, lo que me sorprendió aún más que las canciones y los toques de guitarra, fue cómo Hiroto alentaba a la multitud. Y Shou, siendo alto, estaba en medio del escenario, viéndose glamuroso. ¿No es bastante ruidoso cuando Shou grita? No tenía ni idea de qué tipo de banda era, así que me quedé estupefacto.
HIROTO: ¿Como "Qué pasa con esta gente"? (lol)
RYOGA: No, no, no. Sólo pensé que erais simplemente geniales.
HIROTO: En aquel momento, sólo había pasado cerca de un año desde que estaba en una banda propiamente de Visual Kei. También soy el más joven de la banda, así que creo que ese tipo de sentimiento de "No puedo perder contra ellos" fue una reacción a ese hecho. Tengo la sensación de que en los géneros menores, había un montón de bandas que sólo estaban como locos en el escenario. Pero eso no es todo lo que hacen, me da la sensación de que hacen sus shows personales. Tuve esa sensación de Ryo. Me pregunto si es sólo se vuelven locos en los conciertos, o si lo hacen conscientemente.
RYOGA: Pienso en ello. Hago varios conciertos de práctica. Como "Esto es lo que quiero mostrar" o "Esto es lo que quiero hacer". Pero una vez que me subo al escenario, todos esos pensamientos se alejan (lol)
HIROTO: Lo mismo (lol)
RYOGA: Ahahaha. Tengo cerca de 10 imágenes de lo que quiero hacer en los conciertos, pero en los conciertos, puedo o no puedo hacer sólo una de ellas. El resto de los conciertos soy sólo yo imprudentemente haciendo cosas con mis instintos.
HIROTO: Te entiendo! Piensas en un montón de cosas antes de salir al escenario, ¿verdad? (lol)
RYOGA: Lo hago. Pienso mucho en eso, pero cuando me subo al escenario, cómo lo haga en los conciertos cambia en función de cómo esté el público. Una vez que hago contacto visual con mis compañeros, mis movimientos se vuelven completamente impredecibles. Por supuesto, no quiero hacer cosas que no sean guays, pero creo que también es parte de mi estilo temerario. Eso es lo que pensé cuando vi por primera vez un concierto de Hiroto.
HIROTO: Gracias.


Umm, mencionasteis que vosotros dos, Ruki y K permanecéis hasta la madrugada, ¿verdad? Así que, ¿por qué estáis hablando del tipo de cosas que por lo general habláis la primera vez que conocéis a alguien?
RYOGA: Cuando hablamos nosotros cuatro, en vez de entrar en detalles como lo estamos haciendo ahora, por lo general compartimos varios bocados de información.
HIROTO: Sí (lol). Alrededor del 80% de lo que hablamos es una estupidez, pero es cuando estamos a punto de ir a casa, que hablamos del tipo de cosas que estamos hablando ahora.
RYOGA: Sí (lol). Es como "¡¿Así que ahora estamos hablando de cosas serias?!"
HIROTO: Y entonces la tienda tiene que cerrar (lol)
RYOGA: Y entonces Ruki dice "Hablaremos de eso la próxima vez". Pero la próxima vez que nos encontramos, la mayor parte de la conversación es sobre cosas estúpidas (lol)
¿Cosas estúpidas como qué?
RYOGA: Ah, bueno, quién sabe. Hablamos de un montón de cosas estúpidas que no podemos abordar aquí. En serio (lol), es como el tipo de cosas con que los estudiantes de secundaria se entusiasman hablando en un restaurante familiar o algo así.
HIROTO: Por lo general es así. Es algo así como lo que hablan los estudiantes cuando están en Denny o Jonathon.
RYOGA: Pasamos más de una hora hablando de cosas, y los últimos trenes del día ya se han ido. Pero estamos como "Todavía no me quiero ir a casa. Vamos a algún otro sitio!"
HIROTO: Pero en ese momento, no hay ningún lugar abierto, así que nos vamos a casa (lol)
Así que si una tienda estuviera abierta 24 horas al día, ¿estaríais allí 24 horas al día?
RYOGA: Eso es. En realidad no iríamos a casa. ¿No terminaría hasta que alguien dijera que nos vamos a casa? Pero es tan divertido que nadie quiere volver a casa.
HIROTO: He estado viendo al Ryo últimamente, pero nunca he hablado con él cara a cara de esta manera. Hay un montón de veces en que ves a Ryo juguetón cuando está delante de los demás, pero como creo que es una persona pura de corazón y una persona sencilla, quería hablar con él.
RYOGA: Muchas gracias.
Querías tener una conversación adecuada con él. Ya veo. Significa que Ruki se mete en medio cuando vosotros dos tenéis una charla adecuada (lol)
HIROTO + RYOGA: No, no, no! Eso no es lo que queremos decir!
HIROTO: No pensé que pondrías a dos juniors de Ruki, que están directamente bajo él, en ese lugar y decir algo que es difícil de responder (lol)!
Oh, ¿así que él se mete en medio? (lol)
HIROTO: Él no se mete en medio! Yo quiero a Ruki. Como persona, es un tipo genial. Y como artista también, es alguien a quien realmente puedo respetar.
RYOGA: Yo le observo. En serio. Realmente puedo respetarlo como persona, como hombre, y por supuesto, como músico. En realidad, cuando los cuatro estamos juntos y de repente empiezo a hablar sobre cosas serias, Ruki recoge eso y se burla de mí diciendo, "¿Por qué te pones tan serio de repente? (lol)". Eso es divertido, supongo. Así que, mientras hablamos de un montón de cosas estúpidas, él siempre cuida de nosotros. Si tuviera que decirlo, cuando estamos los cuatro juntos, podría ser yo el que hace preguntas serias. Porque en vez de hablar de mí miso, tengo un montón de cosas que quiero preguntar.
A pesar de que los dos jugáis diferentes papeles en vuestras respectivas bandas, hay un montón de cosas que queréis preguntaros el uno al otro.
HIROTO: Sí, montones.
RYOGA: Tengo la sensación de que tanto Hiroto como yo somos así, porque sólo tenemos el puro amor por la música. Creo que a pesar de que nuestros papeles son diferentes, nuestro amor por la música es el mismo. Simplemente somos amantes de la música. Por eso cuando tuve el honor de que viniera a nuestro concierto antes de convertirnos en BORN, Hiroto estaba en el área del staff escuchándonos. Yo estaba muy contento!
HIROTO: Porque era divertido.
RYOGA: Muchas gracias! (lol)
HIROTO: Eso es todo lo que fue. En realidad, Ryoga ha estado viniendo a los conciertos de Alice Nine antes de que yo fuera a ver los conciertos de BORN. Vi a Ryoga entrar en nuestra música. Como era de esperar, quiero ir loco a los conciertos, para que el propio concierto, y no sólo la parte auditiva, sea muy divertido. Por eso, ahora que lo pienso, voy a ver los conciertos de alguien que creo que es genial. Pensar de esa manera es más raro. Aunque nuestros papeles sean diferentes, somos de la misma generación. Probablemente miramos y escuchamos las mismas cosas. Creo que cuando la gnete empieza a pensar sobre el deseo de estar en una bada, quieren ser vocalistas o guitarristas. Es sólo que yo quería ser guitarrista, y Ryoga un vocalista, pero estoy seguro de que nuestras raíces son prácticamente las mismas. Eso es lo que siento, mirándolo en el escenario.
Hiroto, pareces esconderte pero, ¿alguna vez has pensado en cantar?
HIROTO: Solía no pensar en ello. Nunca pensé en hacer cosas aparte de estar en Alice Nine, como por ejemplo, hacer un proyecto en solitario o ser el líder y cantar. Pero últimamente, he llegado a apreciar el hecho de cantar. Dio la casualidad de que en uno de los efentos de fans, tuve la oportunidad de cantar, así que practiqué un poco. Pensé "Como era de esperar, las canciones forman parte de lo más básico de mí". Pero por supuesto, no quiero cantar sin acompañamiento. Es sólo que últimamente, he encontrado divertido lo de cantar.
RYOGA: Yo soy todo lo contrario. Me gusta la guitarra, así que he empezado a tocar últimamente. Como me encanta la música, pensé que no ser capaz de tocar un sólo instrumento jugaría en mi contra. Se encuentra un montón de diversión en la guitarra. Además, cuando me acerco a la música desde varios puntos de vista, cuando pienso en cosas como "Esta frase de guitarra es genial", o "La guitarra en esta canción debería tener este tipo de tono", me molesta a mí mismo porque no puedo tocar nada. Creo que sería más agradable si pudiera tocar. Así que estoy luchando en el camino, pero estoy practicando.
HIROTO: El día en que se le vea tocando en el escenario se acerca.
RYOGA: Cierto, estoy practicando para que llegue ese día.
HIROTO: Oh, estoy esperando eso! Hablemos pronto de esto de vez en cuando.
¿En algún momento cercano sin Ruki (lol)?
HIROTO & RYOGA: Ahahaha. Definitivamente con él (lol)
HIROTO: No estoy intentando ser un pelota, pero si no fuera por Ruki, nosotros cuatro nunca tendríamos nuestra reunión mensual, y definitivamente no permaneceríamos juntos hasta el amanecer.
RYOGA: Eso es cierto.
Y también está la posibilidad de que vosotros dos nunca hubierais hablado el uno con el otro. Sé que Ruki os trata bien a los dos. Realmente es un tío con los pies en la tierra.
HIROTO: Lo es. Yo también quiero ser como él. Alguien a quien todo el mundo mira.
RYOGA: Lo mismo digo. Estoy muy agradecido a Ruki. Daré lo mejor para poder ser un senior como él! Y muchas gracias por lo de hoy, Hiroto!
HIROTO: No, no, el placer es todo mío. Fue muy divertido. Gracias.



*La parte 5 será con Ryoga (BORN) y Jin (SCREW)


Créditos: jaeho_x3 vía aliceinrainbows @ lj
Traducción: saya13 @ vividsixthgun.blogspot.com

[TRADU] Gente de PS COMPANY 1800 Vol. 5 - Ryoga (BORN) & Jin (SCREW)

 

Este es un partido a muerte de 30 minutos. Empezad (lol)!

RYOGA + JIN: (lol)

Esto va a terminar dentro de treinta minutos (lol)

RYOGA: Entendido! Hay un montón de cosas de las que quiero hablar, así que vamos directos a ello (lol)! No estoy seguro de si lo recuerdas, pero antes de que SCREW se formara, tú tenías tu propia página web, ¿no? Se me ocurrió pasar por ella. Pensé que tu imagen de artista era genial. En ese momento, yo estaba buscando un batería, así que estaba muy interesado en él. Reuní todo mi valor y le envié un e-mail. De verdad que di lo mejor. Fue como, "H-H-Hola, soy vocalista. Ya tenemos guitarristas y bajista, así que si te parece bien, ¿considerarías discutir las cosas con nosotros?" Nunca recibí una sola respuesta.

¿Por qué no respondiste, Jin?

JIN: (lol). Hice la página después de que la banda anterior en la que estaba se deshiciera. No es que la hiciera porque buscara una nueva banda; es sólo que quería dejar mi huella. En realidad... esa banda era una banda de Visual Kei, pero cuando nos separamos, pensé en ser batería no de la escena del Visual kei.

RYOGA: ¿En la escena metal?

JIN: No, más como heavy. La primera banda en la que estaba no era una banda de Visual Kei, así que pensé en volver a la escena de la música heavy. Ryoga no fue el único que me envió un e-mail; recibí e-mails de diferentes personas... Pero lo siento bastante (lol)


¿No respondiste a ninguno de los e-mails que recibiste?

JIN: Eso es. ¿Cómo debo decirlo? Esta un poco como en una mala racha... Aunque en realidad no era una mala racha (lol). Yo mismo no sabía qué era lo que quería hacer, así que no respondí a los e-mails, y aunque lo hiciera, sólo habría sido para pedir disculpas.

RYOGA: Cierto... A pesar de que no recibí una respuesta de él, no fui capaz de abandonar durante un tiempo. Su foto era realmente buena.

¡¿La foto era lo que tenías?! (lol)

JIN: Ahahahaha.

RYOGA: Esa foto era genial! Tenía un aspecto realmente profesional. ¿Quién la sacó?

JIN: Ah, fue en algún estudio de fotografía barato.

RYOGA: ¡¿En serio?! Era muy buena. Jin llevaba lentes de contacto oscuras. Su peinado en ese momento era muy elegante, en consonancia con las tendencias en ese entonces. ¿Eras tú al que se le ocurrió el estilo?

JIN: Jin. No tenía estilista, así que mismo me peiné y me maquillé.

RYOGA: ¿Eh? ¡¿Lo dices en serio?! ¡Eres muy bueno en ello!

JIN: No, bueno, ¿no era tendencia en ese momento? Quería probarlo, así que sólo fui a por él. No pensé mucho sobre eso (lol).

RYOGA: ¡Era realmente genial! Esto fue hace bastante tiempo, pero creo que incluso si lo hicieras ahora, no se vería raro. Quiero decir que era realmente bueno (Cantando alabanzas). Creo que hiciste bien lo de las lentes de contacto todas negras. ¡Es increíble!

JIN: ¿Cómo era la foto? ¿En la que llevaba algo parecido a un kimono?

RYOGA: ¡Sí!

JIN: No había ningún concepto en la banda en la que estaba en ese momento, así que podía ponerme cosas exageradas.

RYOGA: Sigo pensando que era genial.

JIN: Tenía mis dudas sobre esa foto. Porque también tenía mis dudas sobre las bandas. Eso fue cuando no sabía lo que quería hacer...

RYOGA: Pero era realmente genial. Me gustó tanto que incluso yo quería estar en una banda de Visual Kei con él. Es la verdad. Por eso te envié un e-mail, a pesar de que no teníamos ninguna conexión. Pero oí rumores como, "Esa persona va a dejar la escena del Visual Kei."

¿Así que te diste por vencido?

RYOGA: Sí. Me di por vencido. A pesar de que tenía muchas ganas de estar en una banda con él, un tiempo después, se unió a SCREW!!! (lol)

JIN: Ahahahaha. Espera (lol). Honestamente, tenía miedo de estar en una banda de Visual Kei. Por eso rechacé a Byou su invitación para unirme. Byou también me envió un e-mail parecido. Tampoco le respondí a él.

RYOGA: ¡Pero formasteis SCREW!

Ah. Te está culpando (lol). Pero, ¿por qué te uniste? Quiero saber.

RYOGA: ¡Sí! ¿Por qué te uniste?

JIN: Bueno, ya que Byou me envió muchos e-mails, rechacé su oferta, como "Bueno, por esto y por esto, voy a dejar la escena del Visual Kei." Pero él no se rindió y dijo, "¡¿Podemos vernos al menos una vez?!" No tenía intención de unirme a una banda de Visual Kei en absoluto, así que decidí que sólo le conocería y pediría disculpas.

RYOGA: Y rechazaste su oferta.

JIN: Sí. Sin lugar a dudas. Por eso, cuando nos conocimos, pedí disculpas y luego me fui. Pero él me mandó e-mails, y creo que incluso me llamó. En cualquier caso, Byou siguió mandándome mensajes. Pensé que no quedaba más remedio, y me reuní con él una vez más... Pero no es que estuviera pensando en meterme de lleno y trabajar duro. Le dije que lo haría por poco tiempo hasta que me uniera a la siguiente banda, y Byou fue como "Vale...". Y ahora estamos aquí (lol).

¡Así que Ryoga no fue lo suficientemente agobiante!

RYOGA: ¿Fue mi culpa~? (Lamentándose). No fui suficientemente agresivo~.

¡Pero si lo hubieras sido, el batería de BORN, TOMO, no estaría en la banda!

RYOGA: Supongo (lol).

JIN: Bueno... No puedo decir nada sobre este punto (lol)

RYOGA: Ahahaha. Pero supongo que las cosas salieron bien para ambos. Creo que es genial que Jin esté en SCREW, así que probablemente se quedará ahí. Maldición~ (Lamentándose). Pero no fui suficientemente agobiante (Lamentándose). Yo al final también conseguí juntar a una banda. Con los actuales miembros de BORN, estuvimos en una banda llamada "RENNY AMY". En ese momento, hicimos un concierto en un livehouse en Shinjuku, y SCREW tocó como invitado especial! Bajo el nombre de "Kaiten Mura Mura"! Conocía a Byou, así que fue como "Así que esta es la nueva banda de Byou~!" Y entonces me di cuenta. Me quedé como "Espera un minuto, Jin está ahí!" Estaba realmente entusiasmado, como "Esta es la primera vez que lo veo en persona!"! Como no teníamos mucha experiencia, no había mucha gente en el público, pero cuando actuó Kaiten Mura Mura, ellos cautivaron al público.

JIN: Eso fue probablemente todo gracias a Byou. Porque la banda en la que Byou estaba antes era bastante popular. En realidad, nadie me reconoció a mí o a Kazuki (lol)

RYOGA: Pero los dos tocasteis bien! Como siempre, Jin estaba usando bien los dos bombos. Recuerdo que pensé que había algo de heavy o metal en ti. También he pensado siempre que el sentido de la moda de Byou era genial. Dado que Jin estaba ahora en la banda, el guitarrista de BORN, K, y yo juntamos nuestro dinero y compramos el primer lanzamiento de SCREW, si mini álbum "Nanairo no Reienka" (lol)

¿Por qué no podías comprarlo a menos que reunierais vuestro dinero (lol)? No era tan caro, ¿verdad?

JIN: No, no lo era (lol)

RYOGA: Éramos pobres en ese momento (lol). Además, yo tenía muchas ganas de ver el concierto de SCREW en Shibuya O-west, le pedí a mi amigo, que también tocaba en ese evento, que me diera una entrada. En ese momento, tenían canciones donde se podían girar sus toallas. Un montón de gente en la escena del Visual Kei lo hace ahora, pero en aquel momento, en realidad nadie lo hacía. Estaba sorprendido, como "¿Qué? Así que ellos hacen este tipo de cosas!" Nosotros estuvimos en el Nest de Shibuya, mientras SCREW estaba en el Crest de Shibuya. Cuando salí para ir a ver a SCREW con K, SCREW tocó una serie de canciones intensas. Byou estaba lanzando botellas de plástico por todas partes y estaba medio desnudo. Realmente era otra cosa! Fue genial!

JIN: Definitivamente era más imprudente en aquel entonces.

RYOGA: Era bastante imprudente. Por eso lo encontré genial.

Realmente te fijabas mucho en ellos, ¿no, Ryoga? (lol)

RYOGA: Eso es. Veo un montón de conciertos de Jin! Son muy motivadores. Pensaba que SCREW era una especie de banda punk.

JIN: Ah, nos inclinábamos más hacia el punk en aquel entonces. Pero en ese momento, SCREW no necesitaba dos bombos, así que me rebelé un poco por usarlos. Me uní a la banda sin intención de estar en una banda de Visual Kei, así que estábamos siendo tan imprudentes como era posible (lol). Así es como empezamos.

RYOGA: Ya veo. ¡Entonces, así es como fue!

Pero los dos debéis tener algún tipo de conexión. A pesar de que al final, no os unisteis a la misma banda, los dos os unisteis a la misma empresa y estáis trabajando en la escena del Visual Kei.

RYOGA: Eso es. Jin se quedó en SCREW desde entonces. En cuando a mí, me uní a la compañía como parte de BORN, así que hablamos de vez en cuando. Es un poco sorprendente. Parece extraño (lol).

JIN: Así es. De hecho, yo tengo una copia de uno de los CDs de BORN.

RYOGA: ¿Eh? ¿Te refieres a uno de los que sacamos después de unirnos a la compañía?

JIN: No, tengo el de antes de uniros a la compañía. El que tiene "RADICAL HYSTERIA" en él.

RYOGA: ¡¿Hablas en serio?!

JIN: Sí. Estaba en una tienda de CDs, viendo por la sección de Visual Kei. Lo compré por la portada.

RYOGA: ¡Así que lo compraste! ¡Gracias!

JIN: ¡De verdad lo compré!

No tuviste que juntar tu dinero con alguien más, ¿verdad (lol)?

RYOGA: Ahahaha.

JIN: No, lo compré con mi propio dinero (lol)! Así que sabía un poco de BORN antes de que se unieran a la compañía. Siempre me ha gustado su canción más popular, "RADICAL HYSTERIA".

RYOGA: ¿En serio?

JIN: Sí. Por eso cuando BORN se unió a la compañía, pensé "Oh! Es esa banda con ese CD!".

 

¿Así que no pensaste "Este es el tipo que me envió un e-mail!"?

JIN: Recibí un montón de e-mails entonces, por lo que no los leí todos debidamente, así que no lo recuerdo... Pero estoy muy contento de haber podido oír lo que pasó en aquel entonces.

RYOGA: No, soy yo el que está realmente feliz (lol)

JIN: No los estoy halagando simplemente, realmente me gusta BORN. Me gusta mucho la voz de Ryoga.

Oh, así que no sólo no necesitas a TOMO, ¿tampoco necesitas a Byou (lol)?

RYOGA: Espera un minuto! ¡¿No nos estás poniendo en una situación donde no hay una respuesta correcta (lol)?! Es un poco complicado, ya que a ambos nos gusta la otra parte (lol)

JIN: Ahahahaha. Bueno, las cosas salieron bien (lol). Pero realmente me gusta la voz de Ryoga. ¿Cómo debo decirlo? Puede cantar de una manera muy oscura, pero también puede cantar notas altas.

Sí. El falsete de Ryoga suena como el de las chicas.

JIN: Eso es. Su voz también se encuentra en un rango que me gusta.

RYOGA: Si tan sólo hubieras respondido a mi e-mail en aquel momento... (lol)

JIN: Ahahahaha (lol)

Si eso sucediera, el vocalista de SCREW habría sido Ryoga, o el batería de BORN habría sido Jin (lol)

RYOGA: Cuando D=OUT, BORN y SCREW hicieron un evento en vivo juntos, tuvimos la oportunidad de crear session bands al final. Tocamos "RADICAL HYSTERIA" y "S=r&b" de SCREW, y fue muy divertido. Estaba muy contento de poder tocar en el mismo escenario con la persona con la que quería estar en la misma banda.

JIN: En realidad no lo dije en aquel entonces, pero yo estaba realmente emocionado (lol). Estaba muy contento de poder tocar una de mis favoritas, "RADICAL HYSTERIA"!

RYOGA: ¿Te gusta el tipo de música que hace BORN?

JIN: Sí. Es austero, en el buen sentido. Me gusta la carga de sentimientos que te da la música de BORN. Podría haber tocado ese tipo de música si hubiera conocido a Ryoga cuando me pidió que me uniera a su banda (lol)

RYOGA: ¡¿En serio (lol)?!

Mirad, no necesitáis a Byou o TOMO (lol)

RYOGA + JIN: (Risa explosiva)

RYOGA: Jin es un batería, pero creo que es increíble que pueda componer diferentes tipos de canciones. Estoy celoso.

JIN: En lo que respecta a componer canciones, me fijaba sobretodo en el batería de una banda que componía canciones. Yo estaba fascinado con eso, y también quería componer mis propias canciones. Así es como empezó.

¿Baterías como...?

JIN: Como YOSHIKI de X-JAPAN. Creo que es increíble que pueda componer buenas canciones a pesar de que sea batería.

Pero en realidad los baterías componen buenas canciones.

RYOGA: Es porque ven al grupo como un todo. ¿Empiezas creando la melodía?

JIN: Escucho la melodía del estribillo y luego parto de ahí. Me gustan el tipo de canciones donde la melodía suena fuerte y bonita. BORN es ese tipo de banda, así que creo que recibo un montón de motivación de ellos. Tienen un montón de técnicas que SCREW no tiene. Debe ser genial estar en BORN (lol)

RYOGA: Yo no sé cómo componer canciones, así que pienso en cómo puedo jugar con la melodía.

JIN: Oh, eso no importa. Es genial ver a Ryoga en los conciertos a pesar de que no compones ninguna canción. Suena raro, pero creo que es genial que pueda decir cosas normales en inglés de forma tan guay.

RYOGA: Como "Come on baby" (lol)

Sí (lol)

JIN: Sí! A mí también me gusta mucho eso de él. Me parece genial que no tenga una forma fija. O más bien, cómo hay una parte sincera de él.

RYOGA: Yo escribo las letras y pienso en una melodía para las canciones que mis miembros traen a la mesa. Creo que sería un gran desperdicio si no fuera capaz de hacer eso, a pesar de gustarme tanto la música. Últimamente he comenzado a aprender guitarra. ¿Cómo se crean los sonidos de la guitarra?

JIN: Empiezo a pensar en la guitarra cuando hago los sonidos para la batería. Pero en vez de ponernos serios con la guitarra, es más como si la estuviera usando. Por eso hago la batería después de hacer los sonidos de las guitarras y el bajo. Pero mi primera prioridad es la melodía. Por ejemplo, incluso si Byou cambia la melodía, mientras el resto de la banda ya se ha decidido sobre los sonidos, yo puedo crear un montón de copias de la pista para que pueda armonizar bien con la melodía cambiada.

RYOGA: ASí que por eso la música de SCREW siempre suena tan bien junta. Por eso el unisono de los sonidos y el vocalista van tan bien juntos.

JIN: Pero hay veces en que las cosas terminan de una manera que ni siquiera había pensado (lol)

RYOGA: Pero eso también es lo divertido de ello (lol). En realidad, lo más importante que hice fue hacer un lío de lo que mis compañeros me entregaron.

JIN: Oh. Esa podría ser una buena idea.

RYOGA: Quiero aprender más sobre música. Quiero ser como Jin, y ser capaz de componer un variedad de canciones.

JIN: Debes componer las canciones que deseas.

RYOGA: Los dos somos amantes de la música. Podemos hacer canciones aún sin inspiración. Aún no soy perfecto haciendo eso, así que es un poco... Umm.

JIN: ¿Y qué? Yo creo que lo estás haciendo bien con tu estilo actual (lol)

RYOGA: ¿Eso crees?

JIN: Sí. Utilizas una gran variedad de cosas.

RYOGA: ¿En mi propia manera extraña?

JIN: Sí. Quiero que sigas siendo un malcriado (lol). Porque haces que se vea genial.

RYOGA: ¡Muchas gracias!

Parad. ¡No más!

RYOGA: Ah, se acabó el tiempo (lol). Por favor, ¡sigue dándome motivación! ¡Muchas gracias!

JIN: Ryoga es muy carismático. Incluso podría llegar a ser alguien a temer en el futuro. Lo digo en el buen sentido. No hay manera de que pierda contra ti, así que creo que voy a seguir usando tus canciones como motivación!

En cierto modo, parece como si alguien confesara que solías gustarle.

RYOGA: Sí. A pesar de que ya es demasiado tarde para hacer algo al respecto (lol). Eso es lo que más me mata.

JIN: Ahahahaha.

RYOGA: Quiero aprender de esta lección, y aprender de Byou y ser lo más agobiante posible a partir de ahora (lol)! Muchas gracias por lo de hoy. Estoy a tu cuidado para siempre!

JIN: ¡Lo mismo digo! ¡Lo espero con ansias!


 

*La parte 6 será Jin (SCREW) y Kouki (D=OUT)


Créditos: jaeho_x3 vía aliceinrainbows @ lj
Traducción: saya13 @ vividsixthgun.blogspot.com

BORN TV Vol. 10 24.09.2012

 

06 diciembre 2012

BORN LIVE TOUR 2013
[Devilish of the PUNK]


1/24(Thu) Urawa Narciss
1/25(Fri) SUNPHONIX HALL in YOKOHAMA ARENA  
1/30(Wed) MORIOKA CLUB change
2/1(Fri) SAPPORO COLONY
2/3(Sun) SENDAI MACANA
2/5(Tue) OKAYAMA IMAGE
2/7(Thu) HAKATA DRUM SON
2/9(Sat) NAGOYA ell. FITS ALL
...
2/11(Mon) OSAKA MUSE
2/16(Sat) NIIGATA Live Hall GOLDEN PIGS BLACK STAGE
2/17(Sun) KANAZAWA VAN VAN V4

-TOUR FINAL-
2/23(Sat) SHIBUYA CLUB QUATTRO
PS COMPANY PRESENTS BORN FIRST ONEMAN TOUR
"BLACK MASSIVE ANIMALS"


07/16(Mon) HEAVEN'S ROCK SAITAMA SHINTOSHIN VJ-3
07/19(Thu) SENDAI MACANA
07/22(San) Sapporo colony
07/26(Thu) HAKATA DRUM SON
07/28(Sat) OSAKA MUSE
07/29(San) Nagoya ell. SIZE
07/31(Tue) KANAZAWA VAN VAN V4
...

-TOUR FINAL-

08/12(Sun) Shibuya O-EAST