VOL. 23 K (BORN) y REITA
La conversación entre K y Reita, sobre la persona que anhelan!
― Bueno, entonces. Esta vez, como K encarecidamente ha deseado, hemos asignado a Reita-san.
K: Gracias por darme la oportunidad de asumir esta función hoy! Si está bien que yo lo diga, estoy muy feliz!
REITA:
No no, del mismo modo, muchas gracias por llamarme (risas). Pero hay
una especie de regla para esta conversación, ¿verdad? ¿Está bien para mí
venir aquí sin saber nada?
K: Está muy bien (risas)!
― No
hay ningún tema en estos 30 minutos de conversación, y está bien si
quieren hablar de algo estúpido. Sin embargo, no importa lo emocionados
que estén, una vez que los 30 minutos hayan pasado, vamos a cortar la
conversación sin piedad!
REITA: ¿Eh? ¿Es así? A pesar de que estamos en medio de una conversación?
― Sí, así es, relativamente (risas).
REITA: ¿Qué
demonios fue eso (risas). Una conversación generalmente se inicia con
sondaje alrededor de un tema, y luego poco a poco se convierte en algo
emocionante, ¿cierto? (risas) A pesar de eso.
― A pesar de ello (risas). Es por que en esta entrevista no fabrican ningún sistema de prolongación.
REITA: ya veo (risas).
K: Parece que sí (risas). Ya que estoy un poco nervioso, no tengo más remedio que dar lo mejor.
REITA: ¿Estás nervioso? Liar!* (risas)
K: en serio, estoy nervioso!
― ¿Están familiarizados los dos?
K:
Es la primera vez que he hablado con Reita correctamente. Quería hablar
con usted no importando el qué, así que oré mucho. Es por eso que estoy
tan feliz! Ahora que la conversación está pasando, tengo un montón de
cosas que quiero hablar contigo!
REITA: ¿Qué es?
K: Yo era un bajista en el principio, eso es lo que me gustaría hablar con usted.
REITA: Ah, sí, sí, he oído hablar de eso de alguien que solía ser un bajista. Algo por el estilo.
K:
Si. En el pasado, yo estaba en casa de un amigo y él me hizo escuchar a
the GazettE [Ruder]. Cuando escuché el sonido del bajo, pensé, "¡Oh!
¡Me gusta este grupo! "En aquel entonces me gustaba el punk, así que
también me atrajo el punk-ish visual de Reita-san! Después, leí varias
entrevistas sobre Reita-san, aprendí mucho acerca de Reita-san. Nuestros
cumpleaños son sólo 1 día de diferencia, nuestro tipo de sangre es el
mismo, de alguna manera arbitrariamente pensé que hay algún tipo de
afinidad entre nosotros.
REITA: Ah, ¿qué? ¡¿Tu eres tipo A también!? Eso es impresionante ~ Me gusta la gente tipo A.
― ¿Eh? ¿Qué fue eso? (risas)
REITA: Sí, eso es realmente importante. (risas)
K:
Ahahaha. En 2011, en Shibuya Koukaidou, durante PS COMPANY 7 DAYS
LIVE[Peace & Smile Carnival 2011 SHIBUYA 7DAYS], se me dio la
oportunidad de hacer una banda de sesión con Ruki-san. Durante esos
días, tuve la oportunidad de hablar mucho con Ruki-san, y luego me dijo:
"Eres muy parecido a Reita~" Eso, en lo personal, me hizo muy feliz.
REITA: ¿Eh? ¿Es eso una razón para ser feliz?. (risas)
K:
¡Lo es! Además, puesto que tenía muchas ganas de hablar con Reita-san
no importa qué, hice una petición a mi manager, "¡Con esta intención,
quiero hablar con Reita-san!" Pero mi jefe me dijo: "Eso es bastante
difícil."
REITA: ¿Por qué es eso?. (risas)
― Como era de esperarse, ya que es Reita de the GazettE, usted no tiene mucho tiempo libre.
K: Eso es correcto. Es porque quiere hablar con todos.
REITA: No, ¿qué estás diciendo? Yo no he dicho nada de eso (risas).
K:
¡Yo estaba desesperado! Cuando me dijeron que lo más probable es que
seria imposible, me provocó, y yo pensé: "Haré cualquier cosa". Hablé
con Hiroto (Alice Nine) acerca de este calor en mi corazón también. Él
me dijo: "Ahora que me has contado, te voy a dar una mano", y luego
envié un correo a Reita-san.
REITA: Ah, claro, claro. Hubo un mail de Hiroto. Él dijo: "Yo quiero que hables con K."
― Reita es bastante estrecho con Hiroto, eh. ((cercanos))
REITA: Si.
Bueno, lo más cercano es saber su correo electrónico (risas). Nunca
hemos salido a comer juntos (risas). Yo no sabía nada de la conversación
de Oricon entonces, por lo que cuando el correo de Hiroto llegó
diciendo: "Quiero que hables con K" por que pensé que quería decir: "¿Es
para una revista?", O bien, "¿Se supone que lo llevemos a cabo con
alguna comida?". Así que le pregunté a Hiroto: "¿Qué revista?", Y me
contestó que era acerca de la serie de conversaciones en Oricon. Oh ~
así que pensé, ese chico dijo que quería tener una conversación conmigo!
Así que le respondí a su correo, diciendo: "Esta conversación estará
totalmente bien".
K: Me alegra escuchar eso! Tengo un gran
respeto por usted como bajista. La forma de tocar, así como la forma en
que es como bajista.
REITA: Pero K es un guitarrista (risas).
K: A pesar de ello (risas).
REITA: ¿Cuál es la razón por la que empezaste a tocar la guitarra?
K:
Pensé en comenzar una banda como bajista, pero cuando estaba buscando a
los miembros, no pude encontrar un guitarrista. En esa época conocí a
Ryoga, que es nuestro vocalista ahora, y hablamos. Él dijo: "Yo voy a
empezar una nueva banda el próximo mes." Ryoga y yo nos encontramos a
menudo para hablar de música y esas cosas, y yo estaba muy alentados por
lo que hablamos. Pero después me preguntó: "¿Vas a ser el guitarrista?"
REITA: ¿Eh? ¿Incluso entonces todavía no tenían un guitarrista?
K:
Eso parecía. Como yo todavía estaba pensando en ser un bajista, me
negué a su oferta. Pero luego llegué a casa y me hice un montón de
preguntas, y pensé ... que quería formar una banda pronto. Así que me
puse en contacto con Ryoga de nuevo y dijo: "Voy a darte una oportunidad
(convertirse en un guitarrista)." Al principio realmente yo estaba lo
estaba tomándolo con calma, pero a partir de ahí he estado entrenando
gradualmente por mí mismo.
REITA: ¿Eso te lleva a donde estás ahora?
K: Eso es.
REITA: ¿Hace cuántos años fue eso?
K: Estoy hablando de hace unos 7 años.
REITA: ¿De verdad? ¿Te refieres a, comenzar como un bajista?
K: Eso es correcto.
REITA: Sólo querías estar a cargo del bajo, ¿repentinamente?
K:
No, yo estaba a cargo de la guitarra al principio, pero luego me llevé
mis características en cuenta, y pensé, 'ah, supongo que soy más
adecuado para ser un bajista. ¿está bien comenzar como bajista ?
REITA: En un principio, también me compré una guitarra eléctrica. Sin embargo, ¿no es difícil? La Guitarra, claro.
K: Ahaha. Es difícil (risas).
REITA: Realmente
quería formar una banda, ya sabes. Pero yo pensé que no podía tocar la
guitarra (risas). En este momento mis oídos van directamente a los
graves ((sonido)), pero en aquel entonces yo no podía hacerlo, dicen que
era el sonido del bajo 'cada vez que escuchaba un CD'. Así que pensé,
por alguna razón, ¿tocar el bajo ha de ser simple? Así es como empecé a
tocar el bajo. ¿No es lo mismo para ti también?
K: Sí te gusta, nadie se daría cuenta si se saltea una melodía (risas).
REITA: Bien, bien! Ciertamente así es como empezó todo. Esa es también la forma en que estamos ahora (risas).
― Hey.
REITA: Ahaha. Fue una broma, por supuesto (risas).
K:
Ahaha. Pero cuando vi las tablaturas del bajo, de acuerdo con la
canción, si está escrito como 44444, todo lo que se toca es la cuarta
cuerda (risas). Pero para las guitarras, hay una serie de cuerdas que se
tienen que pulsar. Eso me hace pensar: "Ah, no es suficiente con pulsar
una cuerda de un bajo para esto? ¡Es muy sencillo! (risas).
― Esto no es bueno .
REITA: No,
está bien (risas). Cualquiera que sea la razón (risas), el momento en
que empiezas es importante. Eso es lo que pasa acerca de sus motivos.
Pero cuando veo a K, creo que es increíble que tu pudieras comenzar a
ser un guitarrista profesional a ser un bajista como antes.
K:
No, al principio no le di mucha importancia. Me gustaba el punk, y los
guitarristas de punk, ¿no todos ellos siempre tocan con acordes
enérgicos? Es por eso que pensé que estaría bien si me convertía en ese
tipo de guitarrista. Pero cuando me uní a la banda, me eligieron para
convertirme en el lado izquierdo de la guitarra.
REITA: ¿Eh? ¿En serio? Tu deseas que simplemente te den un respiro, ¿eh?
K: Ahaha,
es cierto (risas). Por otra parte, en aquel entonces pensé en
guitarristas secundarios, como vocalistas o más aún, personalidades
fuertes con hábitos peculiares. Y en el buen sentido, sino que también
soy un poco egoísta. Este tipo de personalidad es fresca e importante.
Si me miro a mí mismo, no creo que tenga nada en absoluto...
REITA: Debe
ser duro ser nombrado como guitarrista lateral-izquierdo desde un
principio. ¿Has sido el guitarrista principal todo el camino desde
entonces?
K: Si. Siempre he sido el primero guitarrista.
REITA: ¿El guitarrista secundario siempre fue la misma persona?
K:
Si. Ray. Hemos probado un par de veces para saber si se ajustaba a los
lados izquierdo y derecho mayormente, pero finalmente fui puesto en el
lado izquierdo.
REITA: Eso es muy duro.
K: Tienes razón...
― ¿Esto se esta convirtiendo en una oficina de consulta tus problemas hoy?
REITA: Aahaha. También siento lo mismo (risas). Pero no es bueno ya que has tenido éxito hasta estos momentos?
K: Si. Finalmente.
― Reita, ¿hubo un tiempo en el que practicaste guitarra?
REITA: Sí,
hace unos 2 años . Me estaba desesperando. Pero últimamente sólo he
estado tocando el bajo, muy notablemente. Como ya he dicho, la guitarra
es muy difícil (risas). Al ser un bajista, supongo que el tocar una
guitarra es una obra muy difícil. Me he vuelto tan acostumbrado a tocar
cuerdas gruesas que cuando toco la guitarra, me preocupa que me vaya a
cortar los dedos.
K: Por supuesto (risas). Por otra parte,
estás acostumbrado a los bajos de ancho traste que son completamente
confusos cuando tienes que tocar los finos trastes de la guitarra.
Guitarras son como, si presionas 1 traste equivocado, el sonido será
totalmente diferente. Hice un montón de fallos en un principio también.
REITA: Cierto. ¿Alguna vez has pedido algo a la banda como bajista? ¿Les diste los detalles sobre lo que quieres?
K:
Ah~ cierto. Básicamente, ya estaba pensando en que deberíamos tomar la
personalidad de cada miembro en consideración, yo no impongo mis propias
ideas. Más bien, yo estaría pidiendo cosas como: "Yo creo que quiero
este tipo de frase aquí".
REITA: Ya veo~ pero ¿está bien para
nosotros hablar de nuestro verdadero ser? Bueno, aunque no hemos hablado
demasiado sobre nuestro verdadero yo .
K: Ah, pero pensar de
nuevo sobre mi conversación con Tora-san... he recibido un montón de
reacciones de los fans diciendo que era una gran charla sobre cosas que
no llegan a ver en las entrevistas, acerca de los instrumentos
musicales!
REITA: Supongo que es cierto. Ellos quieren saber
qué tipo de personas somos. ¿Pero no hay un montón de cosas privadas que
no deberíamos hablar?
K: Por el contrario, no podemos hablar de cosas que hagan que las desilusionen.
Reita:
¿Me pregunto si nuestros pensamientos son similares porque ambos somos
del tipo A? ¿Qué tipo de relación de tipo de sangre tiene BORN?
¿Están emocionados hablando sobre los tipos de sangre?
― Aahaha. Estas preocupado por el tipo de sangre que tienen los integrantes de BORN, eh.
K: El vocalista es de tipo AB, el guitarrista y el bajista son tipo O, el baterista y yo somos de tipo A.
REITA: Ah, ya veo. En mi banda, tenemos 2 tipos, 2 tipo B, y 1 tipo O. Aoi-san y yo somos de tipo A. Ruki y Kai son Atléticos tipo B.
― ¿Uruha es tipo O?
REITA: Él es un estereotipo para el tipo O, ¿no es cierto!
K: Pero Reita-san y Aoi-san no parecen tener tipo similar en tendencias.
REITA: Tienes
razón. Aoi-san es un tipo A hasta la médula. En cuanto a mí, a veces me
encajo a características de precisión, pero en medio o forma en que
pudiera alejarse mucho (risas). Bueno, hay momentos en Aoi-san se aleja a
medio camino también, pero el balance es ligeramente diferente a la mía
(risas).
K: En mi banda, el baterista TOMO es el tipo
adecuado A, mientras que yo soy un tipo A que tiene una tendencia a
inclinarse más hacia el tipo O. Soy meticuloso, pero en el camino que
conduce hacia la línea fija, todo está bien.
REITA: Ahaha. Yo soy el mismo.
K: Preocuparse por lo que no tengo que preocuparme. Para ver lo que no tengo que ver.
REITA: ¡Entiendo! ¡Eso es, exactamente! Yo soy esa clase de tipo A. ¿No es difícil? El ser un tipo A.
K: Ahaha, a decir verdad, es difícil (risas).
REITA: Si yo pudiera, yo quiero ser un tipo B.
K:
¡Estoy totalmente de acuerdo con eso! Tipo A son similares, actúan como
nada a los problemas, que nada es difícil. Pero la verdad es que no se
sienten preocupados, ¿se preocupan a menudo?
REITA: ¡Exactamente!
Yo estoy de acuerdo con tanta fuerza, eh. Yo nunca demuestro cuando me
siento preocupado, pero cuando llego a casa, mi corazón late con fuerza
al estar locamente preocupado.
K: Yo también, ¡sin duda!
REITA:Siento
envidia del tipo B por ser tan optimista, porque realmente no son
molestados por nada. Esa es la manera en que yo lo veo.
Comparativamente, el tipo B está en mi banda son como eso. Los tipo B de
mi banda son tan parecidos. Sí, más o menos por igual.
K: Ahaha. También creo que soy envidioso. Realmente envidioso.
― Ahaha. K es inesperadamente muy atento sobre los tipos de sangre también .
K: Lo soy. Pero estadísticamente, la gente que piensa mucho acerca de los tipos de sangre son los tipo A.
REITA: ¿Eh? ¿Es así?
K:
Si. Cuando se habla de los tipos de sangre con los tipo AB o tipo B, te
dicen: "¡Esas características no tienen nada que ver con los tipos de
sangre!"
REITA: Ahaha. Supongo que sí (risas). Pero aunque creo que vivir como un tipo A es duro, pero me gusta el tipo A.
― Ahaha.
Eres es un narcisista (risas). Pero tengo la imagen de que hay un
montón de tipo B que son ordenados-fanáticos y sorprendentemente
meticulosos. Al igual, sus habitaciones están muy bien cuidadas.
REITA: Sobre
ese tipo de gente, creo que sus armarios están sucios. Tipo B son, nada
menos que las de tipo A, sólo que unidos a las cosas que mas les
interese.
― Ahaha. Es un análisis impresionante. ¿Desde cuándo has estado interesado en los tipos de sangre?
REITA: No, no, es es por alguna razón. Sólo puedo analizar las características del tipo de sangre de la gente a mí alrededor.
K: ¿Qué clase de persona es tipo O?
REITA: Los Tipo O toman su tiempo-Mi tiempo, ese tipo de personas.
K: Por supuesto.
REITA: Aunque
se ven como si estuvieran en un apuro, la verdad es que no se apresuran
en absoluto (risas). Uruha es exactamente así (risas). Pero no hay
ningún tipo AB en mi banda. ¿Él Vocalista de BORN es un AB?
K:
Sí, lo es. Y él es un estereotipo del tipo AB. Él puede ser egoísta a
veces, y también presta atención como, "¿Eh? ¿Tu estas preocupados sobre
eso?". Pero me pregunto si eso es sólo una opinión de un tipo A como
yo.
REITA: Ahaha. Él es lindo, eh. Pero es adecuado para un vocalista, supongo.
K: Si. No se puede detener. Creo que nuestro Ryoga tiene una amplitud extrema.
― Pero me enteré de que el tipo A ¿tiene una gran afinidad con el tipo O?
REITA: Aunque la gente dice que es así, es más como una comparación con el tipo A.
K: Yo también lo creo. Comparable, eh.
REITA: Eso
es. Los tipo A tienen tantas cosas para comparar. Estamos preocupados
sin motivo específico. La forma en que comparamos las cosas a nuestro
alrededor sólo conduce a malentendidos.
K: Sí, es cierto (risas).
― Ahahaha. Tipo A de protesta (risas). Cada día es difícil para el tipo A.
REITA: Cierto,
cierto. Estamos trabajando muy duro, siendo de tipo A (risas). Quiero
decir, estamos trabajando duro haciendo nuestro trabajo en el lugar de
trabajo. Entonces, espontáneamente nos comparamos con los demás, y que
nos hace trabajar aún más duro hasta el punto de no darse cuenta de que
estamos haciendo algo imposible. Es por eso que cada vez que llego a
casa después del trabajo, de repente me siento tan cansado. Seria como,
"Tan agotado~" y de repente caigo exhausto. ¿Eso no te sucede a ti?
K:
Sí (risas). Cuando se me compara, yo apenas lo noto cuando estoy
esforzándome. Incluso cuando me piden que haga algo que no me gusta, no
voy a mostrar una cara enojada y recibo la tarea.
REITA: Eso
es correcto~. Pero dicho esto, ahora que nuestra conversación se ha
calentado, es probable que recibamos quejas de personas con diferentes
tipos de sangre. Bueno, esto es sólo de tipo A, bromas en todo el
camino.
K: Cierto, está bien si quieres pasar por alto esto (risas).
REITA: Pero incluso si me encuentro cara a cara con todos mis rivales, yo recibiré los argumentos hoy (risas).
― Vas a hablar sobre el tipo A que esta trabajando muy duro! (risas)
REITA: Eso es correcto.
K: Es una conversación rockera. ¿cierto? (risas)
REITA: Por supuesto (risas).
K: Pero, bueno, también hay egoísmo en el tipo A.
― ¿No que siempre cumplen con los plazos?
REITA: Yo siempre cumplo con los plazos. Siempre soy puntual también.
K: Yo también, siempre me mantengo al día con los plazos.
REITA: ¿Una habitación limpia? ((no comprendí bien esta parte))
K: No exactamente.
REITA: Yo
también. No es hasta el punto de molestar a la gente, pero soy
sorprendentemente descuidado. Cuando otras personas están involucradas,
no va a ser bueno si me causa ningún problema para ellos, así que voy a
quejarme de todo de una vez.
K: Eso es correcto. ¿Pero no es el personaje de un bajista?
REITA: Ah, eso es probablemente correcto.
― Das un paso atrás para ver la posición de cada uno, y tomas el lugar más pacífico.
K: Eso también es correcto.
REITA: Con eso dicho, K está fuera de lugar como guitarrista de izquierda, ¿no es así? (risas)
K: Yo realmente debería ser un bajista.
― ¿Son también las mujeres de tipo A iguales?
REITA: Ah,
me pregunto qué mujeres son tipo A. En el caso de las mujeres, sin
importar su tipo de sangre son, por lo general, se siente como que estoy
siendo comparado.
K: Ahaha. Con suavidad.
REITA: Pero
supongo que las personas del tipo A se preocupan mucho por los demás.
Basándose en dar y llevar la relación, no son los que deciden, por
ejemplo, a dónde irían a comer. Me preguntaban: "¿Qué pasa con este
lugar?", mientras observaban la expresión de su pareja . Es por eso que
el tipo A sería muy feliz cuando su pareja les dice claramente: "¡Yo
quiero ir a este lugar!"
K: ¡Entiendo eso!
REITA: Verdad.
― Entonces, ¿qué vas a hacer cuando hay una sola pieza de karaage dejado en su plato?
REITA: ¡Definitivamente no lo voy a comer!
K: Yo tampoco. Definitivamente no lo voy a comer. Nuestro vocalista es el tipo que se lo comería, es lo más probable.
REITA: ¡Eso
es bueno! Cuando eso sucede, es genial si estoy con alguien que me
diga: "Aquí, se puede comer esto". Seré salvado por ese tipo de
personas. Cuando hay sólo una pieza en el plato, estoy totalmente
preocupando por mí mismo (risas).
K: Ahaha. ¡Lo entiendo! Hablando sobre eso, ¿Qué clase de mujeres te gustan?
REITA: Personalmente
para mí, en primer lugar, las mujeres que hablan muy bien. Además, si
bien, creo que puedo hacer lo que quiero, supongo, las mujeres adultas
que me pueden controlar fácilmente, torneado con sus propias manos, son
geniales. Me gustan las adultos pervertidas.
K: ¡¿Pervertidas?! ¿Qué tipo de pervertidas, Qué quieres decir?
― Eso es bueno, eso es una muy buena pregunta, K.
REITA: El tipo de personas que estaría nada mal si se presenta en la portada de una revista.
― ¡¿Oh?! ¿Eres de esos, anormal?
REITA: Ahaha. No, ¿cómo debo decirlo?, supongo que seria de esas personas que tiene una gran brecha, estaría bien.
K: ¿Qué tipo de brecha, Qué quieres decir?
― Eso es genial~ K, ¡estas con frecuencia haciendo buenas preguntas!
REITA: Por ejemplo, una profesora de caligrafía, que por lo general lleva kimono, pero por otro lado es una motorista.
K: Ahahaha (ríe a carcajadas). ¡Esa es una gran diferencia!
REITA: ¿Verdad? No creo que esas personas existan realmente, pero creo que son geniales.
― Es un buen estado de anormalidad.
K: Seguramente. (risas)
REITA: ¿Qué tipo de mujeres te gustan?
K:
Ah, tal vez seria la misma. Creo que estaría haciendo cumplir mi propio
egoísmo, pero supongo que me gusta la gente que me entiende y pierde en
su finalidad.
REITA: Eso es genial.
K: Yo soy el chico más joven, así que soy bastante egoísta, (risas) No quiero volver a perder .
REITA: ¡Estoy
totalmente de acuerdo con eso! Todos los miembros de mi banda son los
hijos más jóvenes de su familia, así que cuando jugamos simplemente no
hay fin. El juego no tendrá fin, porque todo el mundo quiere llegar a
ser el ganador, por lo que no se detendrán hasta ganar.
K: Ahahahaha. Supongo que el juego no tendrá fin. (risas)
― Está bien, dime una pregunta para los lectores que mueva sus emociones.
REITA: ¡¿Qué demonios?! ¿Tengo que pensar en eso ahora mismo? ¡Ese seria en el trabajo, claro!
― Supongo
que sí (risas), bueno, esto no es ese tipo de conversación, por lo que
no podemos hablar sobre eso. Creo que los fans son como genios, capaces
de pensar en preguntas con un corazón-retorcido las que los autores
((entrevistadores)) no pudiésemos ni siquiera imaginar. ¿No hay alguna
pregunta que te sorprendió durante los eventos?
REITA: Había
una vez en el pasado, cuando un fan me preguntó: "Después del evento de
hoy, ¿quieres venir a mi casa?". Ese tipo de pregunta me sorprendió. Le
respondí claramente: "No, no iré". (risas)
K: Ahaha. Ese tipo de pregunta es impactante, eh. (risas)
REITA: ¿Y tú, K?
K:
Me sorprende cuando la gente me dice: "Por favor has algo como esto."
Algo... como que (risas). Y durante el evento de apretón de manos, hubo
gente que vino a casa sin agitar la mano a pesar de que pasaron a ser
mis fans. Eso me hizo decir, "¿~Eeeh? ".
REITA: Eso te pone
totalmente nervioso, eh. Eso es lindo. Por el contrario, también hay
gente que viene a hacer apretón de manos con su miembro favorito, pero
después se dan la mano con otro miembro, la sacuden con cualquier otra
persona y vuelven a casa como si nada.
K: Aaaah~ ¿Eso no te molesta un poco? Me pone un poco triste.
REITA: Si. Pero, en realidad, entiendo sus sentimientos. Yo quiero ir a casa con esa mano. ((con esa sensación en su mano))
K:
Reita-san es muy suave. Eso me gusta. ¡Ah, claro! ¡Hay una cosa más que
quería decirte! Hubo un tiempo en que pensé en dejar la escuela
secundaria porque quería estar en una banda no importando qué. Pero en
ese momento, leí una de sus entrevistas. Tu habías dicho que, si
salíamos de la escuela simplemente porque queríamos estar en una banda,
eso haría que nuestros padres lloraran. Leyendo eso, dejé de pensar en
dejar la escuela. Gracias a Reita-san.
REITA: Oh~ Pero eso es
lo que pienso, ya sabes. La vida es larga, no hay necesidad de
apresurarse. Puedes perseguir tus sueños a partir de ir a la escuela.
Creo que es necesario para cumplir adecuadamente nuestros objetivos sin
tener prisa. En mi opinión, una persona que no puede cumplir con una
meta nunca será capaz de continuar sin importar lo que hacen.
K: Eso es correcto. Eso es también lo que mis padres me dijeron.
REITA: Por eso, yo también no quiero malinterpretar a los jóvenes de estos tiempos.
K: Cierto.
REITA: Cuando me gradué de la escuela secundaria, me teñí el pelo de color rosa. Sentí un gran sentido de logro.
K: ¡Entiendo! También sentí una gran sensación de logro cuando me gradué de la escuela secundaria.
REITA: He trabajado duro, tuve un préstamo, y compró el bajo que quería comprar. Eso es algo bueno. Tener ese tipo de experiencia.
K: Cierto. Como era de esperar, ¡es increíble que hayamos sido capaces de hablar hoy! ¿Me invitaras en algún momento también?
REITA: Claro, ¡con mucho gusto!
K: Ryoga,
Hiroto, Ruki-san y yo fuimos a una fiesta sin alcohol y hablamos mucho,
[hubo una reunión convocada por Ryoga], ¿pero en este momento va a
estar invitándome para ese tipo de reuniones también?
REITA: ¡Yo
iré contigo si es sin alcohol! Debido a que mi tolerancia al alcohol es
muy débil (risas). O mejor dicho, sólo puedo ir si es sin alcohol. Té
invito ahora mismo.
K: Sí, ¡por supuesto! ¡Muchas gracias por lo de hoy!
................................................
*Nota: La "Guitarrista de izquierda" Son los primeros en guitarra o guitarrista principal.
Sus cumpleaños son casualmente cerca, así que después de la entrevista se celebró con una torta.